Trochę niefortunny podkład muzyczny: "Oryginalny niemiecki tekst i muzyka napisane przez Schuberta są o dziewczynie modlącej się do Dziewicy Maryi o swojego kochanka. Nie mają za wiele wspólnego ze znaną nam modlitwą "Zdrowaś Mario" prócz wstępu".
Ave Maria! Jungfrau mild, Erhöre einer Jungfrau Flehen, Aus diesem Felsen starr und wild Soll mein Gebet zu dir hinwehen. Wir schlafen sicher bis zum Morgen, Ob Menschen noch so grausam sind. O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen, O Mutter, hör ein bittend Kind! Ave Maria!
1 komentarz:
Trochę niefortunny podkład muzyczny: "Oryginalny niemiecki tekst i muzyka napisane przez Schuberta są o dziewczynie modlącej się do Dziewicy Maryi o swojego kochanka. Nie mają za wiele wspólnego ze znaną nam modlitwą "Zdrowaś Mario" prócz wstępu".
Ave Maria! Jungfrau mild,
Erhöre einer Jungfrau Flehen,
Aus diesem Felsen starr und wild
Soll mein Gebet zu dir hinwehen.
Wir schlafen sicher bis zum Morgen,
Ob Menschen noch so grausam sind.
O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen,
O Mutter, hör ein bittend Kind!
Ave Maria!
Pieśń jest często wykonywana na ślubach.
Prześlij komentarz